Wenn du schon einmal eine englischsprachige Häkelanleitung aus dem Internet verwendet hast, ist es dir vielleicht aufgefallen: Mal fällt dein Häkelstück viel kleiner aus, ein anderes Mal zu groß, als würden die Maschen einfach nicht stimmen. Oft liegt die Ursache nicht an deiner Häkelnadel oder dem Garn, sondern an der Sprache der Anleitung. Denn obwohl sowohl Englisch als auch Amerikanisch Häkelbegriffe verwenden, meinen sie nicht immer dasselbe mit ihnen.
Warum gibt es zwei Systeme?
Häkeln ist weltweit beliebt und jedes Land hat seine eigenen Traditionen und Bezeichnungen. Im Englischen gibt es zwei Varianten:
• US (amerikanische Häkelbegriffe)
• UK (britische/englische Häkelbegriffe)
Auf den ersten Blick sehen die Abkürzungen gleich aus, doch die Unterschiede haben schon große Auswirkungen! Das kann zu viel Verwirrung führen, wenn man voller Begeisterung mit einer Anleitung beginnt, ohne darauf zu achten.

Der große Unterschied
Der wichtigste Unterschied liegt bei den Grundmaschen. Die feste Masche wird in der US-Terminologie als sc (single crochet) bezeichnet und in der UK-Terminologie als dc (double crochet). Ab diesem Punkt liegen die beiden Systeme also immer eine Maschenhöhe auseinander.
Übersicht der wichtigsten Maschen

Wie du siehst, sind Luftmasche und Kettmasche in beiden Systemen gleich. Ab der festen Masche und den Stäbchen wird es jedoch knifflig.
Wie erkennst du, welche Version du hast?
Zum Glück geben die meisten Anleitungen heutzutage deutlich an, ob sie in US- oder UK-Begriffen geschrieben sind. Schau dazu in die Einleitung oder in die Materialliste. Steht dort nichts? Dann kannst du oft anhand der verwendeten Maschen erkennen, welches System gemeint ist.
Tipp!
Taucht eine single crochet (sc) auf? Dann kannst du sicher sein, dass es sich um eine amerikanische Anleitung handelt, denn diese Masche gibt es im britischen System nämlich nicht.

Tipps, um Verwirrung zu vermeiden
● Markiere deine Anleitung: Notiere selbst, ob es US- oder UK-Begriffe sind.
● Schau dir die Fotos an: Manchmal erkennt man sofort, dass die Maschen nicht dem entsprechen, was man gewohnt ist.
Und wie ist das mit den Symbolen in Häkelschriften?
Zwischen amerikanischen und englischen Häkelbegriffen gibt es keinerlei Unterschied bei den Symbolen in Häkelschriften. Diese Symbole sind nämlich Teil einer international festgelegten Notation (vom Craft Yarn Council und den japanischen Standards definiert, die weltweit verwendet werden). Ein Stäbchen sieht in einem Diagramm also überall gleich aus, egal ob die Anleitung in US- oder UK-Begriffen geschrieben ist.
Fazit
Der Unterschied zwischen englischen und amerikanischen Häkelbegriffen wirkt klein, kann dein Häkelprojekt aber komplett verändern. Achte deshalb immer darauf, welches System in deiner Anleitung verwendet wird, und nutze eine Übersichtstabelle als Gedächtnisstütze. Oder arbeite, wenn vorhanden, direkt mit der Häkelschrift! So vermeidest du Frust und kannst mit Freude häkeln, egal ob deine Anleitung aus den USA oder aus Großbritannien stammt.
Ich bin sehr gespannt: Arbeitest du lieber mit US- oder mit UK-Begriffen? Schreib es mir gerne in die Kommentare unter diesem Blog!
